Page Detail

RG Translation Prodi Sastra Inggris FIB UNS  Gelar Pelatihan Penyusunan dan Penerjamahan untuk Promosi Produk

RG Translation Prodi Sastra Inggris FIB UNS Gelar Pelatihan Penyusunan dan Penerjamahan untuk Promosi Produk

Soroti pentingnya menyusun konten promosi yang efektif, Riset Grup (RG) Translation Program Studi (prodi) Sastra Inggris Fakultas Ilmu Budaya (FIB) Universitas Sebelas Maret (UNS) menyelenggarakan pelatihan Penyusunan dan Penerjemahan Promosi Produk Perusahaan IT pada Kamis (26/6/2025) di Pixel Café & Kitchen, Surakarata. Peserta dalam pelatihan ini adalah tim Enuma Technology.

Ketua RG Translation Prodi Sastra Inggris FIB UNS, Dr. Ida Kusuma Dewi, S.S.,M.A., menyatakan bahwa tujuan dalam kegiatan ini adalah untuk meningkatkan kemampuan staf dalam menyusun konten promosi yang efektif dan mudah dipahami audiens global melalui pendekatan linguistik, visual, dan naratif lintas budaya.

Ida Kusuma Dewi mengawali pembahasan dengan menerangkan perbedaan genre teks promosi dalam bahasa Indonesia dan Inggris. Selanjutnya, narasumber kedua, Fenty Kusumastuti, S.S., M.Hum. menjabarkan Storynomics. “Storynomics merupakan strategi promosi berbasis cerita menempatkan produk sebagai solusi dalam alur naratif. Teknik ini membangun keterhubungan emosional dan memperkuat daya tarik brand,” jelas Fenty.

Narasumber ketiga, Dr. Dyah Ayu Nila Khrisna, S.S., M.Hum., membentangkan video promosi Enuma Technology menggunakan teori multimodal discourse analysis. Sebagai narasumber keempat, Dr. Bayu Budiharjo, S.S., M.Hum., mengulas prinsip penerjemahan yang baik. Bayu memperkenalkan penggunaan kecerdasan buatan untuk menudukung subtitling serta produksi konten multibahasa. (Humas/WD II FIB UNS)